近期热门文章

剧情控玩家解读 DNF国服已二觉职业名称翻译

2014-07-11 11:27 作者:1289846385 0

  DNF的职业命名总是能引起各种争议,现在就来看剧情控玩家为你解读DNF国服目前已二觉职业的名称含义吧

  从dnf的默认角色顺序开始

  首先是剑魂(Weaponmaster)

  dnf翻译特有的文艺气息的表现,把原意武器大师的意思翻译成剑魂

  武器大师理所当然就是剑的驾驭者,武器的大师级战士

  可以看到TX的翻译人员的水平是很高的,早期的剑魂可以说是一个神翻译,但是有时候他们也会因为程序分工的问题弄出很多2B翻译,我们支持本土化翻译,但是绝对抵抗会造成误解的SB翻译,如果TX能对这个游戏的内涵重视一些,DNF也不会让人觉得很小学生

  这里有人问,剑魂和鬼手有什么关系?

  答案是没关系的,剑魂是剑士们的称呼,鬼剑士可以转职为剑魂,其实是鬼剑士们抵抗命运的坚强的一种体现,克服不属于自己的力量,在剑的领域深入,是多么可敬的意志

  剑圣觉醒背景就是刻意描写了这个意志,一种努力而达到的一种境界

  剑圣(SwordSaint)

  剑圣是没有韩国官方英文名的,因此早期的国服版本就把剑圣翻译成SwordMaster(注:国服觉醒必须有英文名)

  后来剑宗(SwordMaster)出现后,国服正式确定剑圣的英文名是SwordSaint

  剑圣顾名思义就是剑的强者

  拥有高强而精妙的剑术者就是被称为剑圣的剑士

  索德罗斯就是在旧版本称为最强剑圣的剑士

  剑圣们突破了索德罗斯所说的那个境界之后,就会被称为剑神(Jianshen)

  这个名字就不需要太多解释,剑士之中神乎其神者乃为剑神

  这里要称道一下国服的翻译

  韩服把剑神英文标记为中国语拼音,到了国服意译为Superme Blade

  在这里可以看到一种翻译方法SupermeXXXXX

  通常很多人翻译X神会翻译成God of XXXXX

  这种是翻译水准不过关的体现,翻译会第一时间减少介词的使用,而且会使用优化的词汇

  这里国服翻译员仿照了某个职业(卖下关子),把神这个意义巧妙地表达了出来

  毕竟玩家们不是神,只是一种强大程度上的称呼

  Superme Blade这个翻译可以说可以看出dnf的命名习惯,可以以此为发展推算很多东西