字号:

例数DNF中那些错误翻译的人名 成龙压力好大

时间:2014-02-21 15:10 作者:冥丶小宇 手机订阅 参与评论(0) 【投稿】
文 章
摘 要
 但是有特殊的指向性,往往是指剧情方面的,某些时候更接近于“典故”或者“点子”的意......

NO.3 幽灵列车专用人偶 幽灵新娘

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

幽灵列车专用人偶,幽灵新娘

很多人都会觉得幽灵新娘看名字是个萌妹子,接着进图之后被那个强♂壮的黑叔叔瞎了狗眼

都是TX的错,原文유령신부

유령就是幽灵没错

신부有双重意义,一是新娘,二是神父

幽灵新娘应该像日服那样翻译为幽灵神父才是正确的翻译

NO.4 绝望塔86层 长兵器达人明菲

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

绝望塔86层 长兵器达人明菲

这个名字纯粹是TX口胡的,原文

【日服】濡れ衣のヨウンジャン

【韩服】누명의 여운장

被坑害的yeounjang(Uyonjyan)

被坑害的云长

其实是在neta关羽

NO.5 绝望塔55层 挑战者乌斯和拳王阿里

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名
盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

这两个基♂情四射的蓝拳,名字可谓是被TX故意摆了一道

拳王阿里:【韩服】챔피언 라키、【日服】チャンピオン ラキ

挑战者乌斯:【韩服】도전자 빅하우스、【日服】チャレンジャー ビックハウス

其实就是极皇(Champion)拉奇和挑战者(challenger)比乌斯

当年出现在设定集的两个虚祖格斗家就是这两货

加入17173玩家俱乐部,100%领《原神》月卡、《王者荣耀》888点券、《魔兽世界》T恤等周边好礼!
加入方式:微信关注“17173服务号”

精彩内容推荐

签到成功!

连续签到: 天  累计签到: 天

更多?今日抢签到排名