字号:

例数DNF中那些错误翻译的人名 成龙压力好大

时间:2014-02-21 15:10 作者:冥丶小宇 手机订阅 参与评论(0) 【投稿】
文 章
摘 要
 但是有特殊的指向性,往往是指剧情方面的,某些时候更接近于“典故”或者“点子”的意......

名词解释

文中出现的neta,意思是“捏它”,源自于日语中的"ネタ"(ne ta)

捏它的官方含义就是

“事情的本质”

但是有特殊的指向性,往往是指剧情方面的,某些时候更接近于“典故”或者“点子”的意思

例如:在船头摆出泰坦尼克号的POSE。就可以说“neta泰坦尼克号的pose”。

也可以称之为“引用”,就是借个故事,其他没一点关系

NO.1 卡勒特司令部的专用人偶:后街地痞万宝

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

首先是刷卡勒特司令部的专用人偶,后街地痞万宝

职业是柔道,会用丸子和念气炮,还会各种斗技

尤其是卡勒特boss房那被机械人炸了9999999原地起身的春哥一般的形象深入人心

这个看上去是个无名apc的家伙其实就是大名鼎鼎的成龙

【韩服】뒷골목의 젝키 청

【日服】路地のジャキーチョン

这两个外服名字都有一个相同的意思,就是 胡同的Jacket Chen

加上男格斗的装扮,明显在neta成龙

国服翻译成万宝,无力吐槽√

NO.2 绝望塔44层 御剑之魂莫希斯

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

其实原名和御剑之魂一点关系都没有……

【韩服】갈라져라 모시스

【日服】二手に分かれろ!モシス

两个翻译过来就是 分成两半吧!moses

看到moses是不是觉得很熟悉

其实所谓的莫希斯……就是指大名鼎鼎的圣经里面出现过的圣人摩西

切开大海领导希伯来人逃离埃及的先知

分成两半吧和他普通攻击时的全屏剑气其实就是在neta摩西切海

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

再然后,御剑之魂的称号的动画是切开大海,说明了莫希斯就是neta摩西切海

NO.3 幽灵列车专用人偶 幽灵新娘

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

幽灵列车专用人偶,幽灵新娘

很多人都会觉得幽灵新娘看名字是个萌妹子,接着进图之后被那个强♂壮的黑叔叔瞎了狗眼

都是TX的错,原文유령신부

유령就是幽灵没错

신부有双重意义,一是新娘,二是神父

幽灵新娘应该像日服那样翻译为幽灵神父才是正确的翻译

NO.4 绝望塔86层 长兵器达人明菲

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

绝望塔86层 长兵器达人明菲

这个名字纯粹是TX口胡的,原文

【日服】濡れ衣のヨウンジャン

【韩服】누명의 여운장

被坑害的yeounjang(Uyonjyan)

被坑害的云长

其实是在neta关羽

NO.5 绝望塔55层 挑战者乌斯和拳王阿里

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名
盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

这两个基♂情四射的蓝拳,名字可谓是被TX故意摆了一道

拳王阿里:【韩服】챔피언 라키、【日服】チャンピオン ラキ

挑战者乌斯:【韩服】도전자 빅하우스、【日服】チャレンジャー ビックハウス

其实就是极皇(Champion)拉奇和挑战者(challenger)比乌斯

当年出现在设定集的两个虚祖格斗家就是这两货

NO.6

绝望塔21层 愤怒的艾尔卡

绝望塔41层 龙王卡西斯

绝望塔48层 基情的罗塞夫

绝望塔51层 狂暴者伊克西亚

绝望塔92层 觉醒后的巴伦

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名
盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名
盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名
盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名
盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

其实是neta阿拉德放浪队,这个大家都知道【出自DNF同人漫画《阿拉德放浪队》,现在坑一半没埋】

但是TX也是坑爹翻译

21层根本不是什么艾尔卡而是ブヨン(芙蓉)

41层的“용왕 카펜시스”不知为什么不把“펜”这个本的音发出来,原本应该是卡本西斯被翻译成了卡西斯

48层的“G킹 락스퍼(基情的罗塞夫)”,翻译过来是G王罗塞夫,这个G就是Gay

巴伦其实翻译成巴隆不行么

觉得TX有种刻意译成其他的感觉

他们五个有一个共同称号,狂野派对

其实根本不是什么狂野派对,是아라드의 방랑파티,阿拉德放浪队

NO.7 绝望88层 魔鬼教官金龙浩

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

其实不是什么金龙浩,而是ウィッチロン、위치롱

翻译过来是一个很霸气的名字,叫尉迟龙,更像是在neta尉迟恭(发音、造型都很像,你问我尉迟恭是谁……?唐朝开国大将,门神sama呀~)

NO.8 安佛拉斯的暴怒

接着是大红神整天吹的安弗拉斯(Infractus)

インフラクタス/인프랙터스,这两个音译名字看不出什么东西

但是看音译的原文Infractus就知道了

Infractus其实正确写法是Infarctus

梗死的意思

意思就是用这把剑的人会心肌梗塞,有一种类似诅咒的力量

但是换来的是强大的力量(20%暴击伤害)

注意原文没有暴怒两个字,要是直译的话只是“安弗拉斯”,TX加了暴怒两个字上去可以说是误解的源泉

NO.9无轩系列

盘点DNF中那些被国服渣翻坑害的人名

接下来是国服最大的迷,惑星无轩

这个无轩嘛……是国服翻译逗比的最高体现

无轩的原文是우요、ウヨ

先不说他的原意是指乌药……

就连西方传说也有一种妖草叫ウネ,这么明显的neta早就应该要看出来的

妖草우요(妖草无轩、妖草乌约)

日服的介绍原文

伝说の植物ウヨから出てくる不思议な気が危険に落ちた持ち主を何度も救ってくれたと伝えられる

放出不可思议的气味的传说植物ウヨ,据说多次在持有者落下时拯救了主人

国服2B翻译为强大的异面星无轩……

接下来是五个武器的原名

ウヨの蔓弹、우요의 줄기탄

ウヨの十字架、우요의 십자가

ウヨの柱、우요의 기둥

ウヨの棘、우요의 가시

ウヨの舞い散り、우요의 흩날림

有兴趣的可以去查查上面的植物部分的翻译

其实韩服新出的85SS黄金无轩系列全是金色版的植物部分

加入17173玩家俱乐部,100%领《原神》月卡、《王者荣耀》888点券、《魔兽世界》T恤等周边好礼!
加入方式:微信关注“17173服务号”

精彩内容推荐

签到成功!

连续签到: 天  累计签到: 天

更多?今日抢签到排名